ケイト先生のロシア語

Теперь と Сейчас の使い方の違い

 
Теперь と Сейчас の使い方の違いはご存知ですか? 🔎😉

🐙:Раньше я любила шоколад, а теперь нет. 「前はチョコレートが好だったけど、今は好きじゃない」 😱

❗️Сейчас は「今」と言う意味です!
❗️Теперь も「今」と言う意味だけど、過去と現在の状態が違う時に使います。

🟠Сейчас я работаю в офисе. 今はオフィスで働いてます。

🟡Теперь я работаю в офисе. (前は違う所で働きましたが)今はオフィスで働き始めた。

🟠Сейчас мне это не нужно 「今は要りません」という意味で、今は要らないけど、後で欲しくなるかもしれない時に使います。

🟡Теперь мне это не нужно と言うときは、「今はもう要らない」と言う意味になります。「前は必要だったけれど、今はもう要らない」という意味を含んでいます。

🟠🟡例外もあって両方同じ意味で使える場合もあります。
Теперь/Сейчас всё по-другому. 「今は何もかも変わってしまった」
 


この記事は許諾を得てFacebookページ『ケイト先生のロシア語』の記事を転載したものです。
コメントや質問がある場合は、次のURLに書き込むことができます。
https://www.facebook.com/kate.rosiago/posts/1127569787593312

ケイト先生のロシア語

💛 初めまして、ケイトです。👩‍🏫
✏️ 東京でロシア語を教えています。📖
😉 ロシア語を勉強中の方々のために有益な情報をアップしていきます。✨
😀 興味がある方フォローしてください。
⬇️⬇️⬇️

https://instagram.com/kate.rosiago
https://www.facebook.com/kate.rosiago/

レッスンご希望の方はメールにてご連絡ください。🇯🇵❣️🇷🇺
対面でのレッスンの他、遠方の方はSkypeでのレッスンも可能です。
katerosiago@gmail.com

TAGS: , ,

 

Copyright © Japan-Russia News
プライバシーポリシー