Japan-Russia News

日本から見たロシアや中東欧

ケイト先生のロシア語

「Не за что」と「Ни за что」

 
今日はとても難しいテーマについて話したい!「Не за что」と「Ни за что」はどんな違いがあると思いますか?
Не за что = 1: どういたしまして (=ありがとうはいらない)、2: 〇〇する必要ない(何もしてない)
Ни за что = 1: 絶対無理、絶対しない、2: 理由もなしに。
 

🙋‍♀️ Спасибо! ありがとう!
🙋‍♂️ Не за что! どういたしまして!

💁‍♀️ Скажи ему всю правду. 彼に全部本当のことを言ってよ。
🤦‍♀️ Ни за что! (= ни за что на свете) 絶対無理!(一生無理)
 

次の文ではどちらでも答えられますが、意味は変わります。
🙍‍♀️ Ты должен извиниться. 謝りなさい。
🙎‍♂️ Ни за что! 絶対無理!

🙎‍♀️ Ты должен извиниться. 謝りなさい。
🙍‍♂️ Не за что. Мне не за что извиняться. 謝る必要ないでしょ! (何も悪いことしてない)
 

Другие примеры, 他の例文:

🔘 Не за что:
– Спасибо за помощь. – Не за что! – 助けてくれてありがとう。- どういたしまして。
Тебе не за что меня благодарить. ありがとうって言わなくていいです (私は大したことは何もしてない)
Тебе не за что винить себя. 自分を責めないで。(あなたは何も悪いことしてないから)
Здесь не за что держаться (не за что схватиться). ここには掴まるところがない。(例えば、電車の中で)

🔘 Ни за что:
Я ни за что не забуду тот день. 私はこの日を絶対忘れない。
На него накричали ни за что. Наверное, у босса было плохое настроение. 彼は理由もなしに怒られた。彼の上司の機嫌が悪かったからだ。
Мы ни за что не попадём туда вовремя. 私たちはあそこへ行くのに絶対間に合わない。
Я люблю просто так, ни за что. ただ愛してる。(好きな事に理由はない)
 


この記事は許可をいただいてFacebookの記事を転載したものです。
コメントや質問がある場合は、次のURLに書き込むことができます。
https://www.facebook.com/kate.rosiago/videos/488593298346137/

ケイト先生のロシア語

💛 初めまして、ケイトです。👩‍🏫
✏️ 東京でロシア語を教えています。📖
😉 ロシア語を勉強中の方々のために有益な情報をアップしていきます。✨
😀 興味がある方フォローしてください。
⬇️⬇️⬇️

https://instagram.com/kate.rosiago
https://www.facebook.com/kate.rosiago/

レッスンご希望の方はメールにてご連絡ください。🇯🇵❣️🇷🇺
対面でのレッスンの他、遠方の方はSkypeでのレッスンも可能です。
katerosiago@gmail.com

TAGS: , ,

 

Copyright © Japan-Russia News
プライバシーポリシー