Japan-Russia News

日本から見たロシアや中東欧

ケイト先生のロシア語

風に言葉を投げる🍃

 
ロシア人はよく使う表現:
Бросать слова на ветер「風に言葉を投げる」🌬

Бросать слова на ветер の意味は обещать и не выполнять обещанного 「約束を守らない」、「約束を破る」🥴

例文: Например:
Он бросил слова на ветер: пообещал, а ничего не сделал. 約束したけど、彼は何もしなかった。

Я профессор и слова на ветер не бросаю, сказал помогу, значит, помогу.
私はプロフェッサーだから、約束は破らない、助けると言ったら助ける。
 


この記事は許可をいただいてFacebookの記事を転載したものです。
コメントや質問がある場合は、次のURLに書き込むことができます。
https://www.facebook.com/kate.rosiago/posts/848383312178629

ケイト先生のロシア語

💛 初めまして、ケイトです。👩‍🏫
✏️ 東京でロシア語を教えています。📖
😉 ロシア語を勉強中の方々のために有益な情報をアップしていきます。✨
😀 興味がある方フォローしてください。
⬇️⬇️⬇️

https://instagram.com/kate.rosiago
https://www.facebook.com/kate.rosiago/

レッスンご希望の方はメールにてご連絡ください。🇯🇵❣️🇷🇺
対面でのレッスンの他、遠方の方はSkypeでのレッスンも可能です。
katerosiago@gmail.com

TAGS: ,

 

Copyright © Japan-Russia News
プライバシーポリシー